查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

연방주체별 직업별 러시아 사람中文是什么意思

发音:  
"연방주체별 직업별 러시아 사람" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 依联邦主体划分的俄罗斯各职业人物
  • "직업별"中文翻译    [명사] 职业别 zhíyèbié.
  • "직업별 러시아 사람"中文翻译    各职业俄罗斯人
  • "러시아"中文翻译    俄; 苏维埃俄国; 俄罗斯联邦; 苏俄; 俄罗斯; 俄国
  • "러시아 사람"中文翻译    俄罗斯人
  • "사람"中文翻译    [명사] 人 rén. 두 사람 两个人 너는 사람을 너무 무시한다 你太瞧不起人了
  • "직업별" 中文翻译 :    [명사] 职业别 zhíyèbié.
  • "러시아어" 中文翻译 :    [명사]〈언어〉 俄国语 Éguóyǔ. 俄文 Éwén.
  • "러시아워" 中文翻译 :    [명사] 拥挤时间 yōngjǐ shíjiān. 출근 승차 시에는 러시아워를 피해 주십시오上班乘车请避开拥挤时间
  • "러시아인" 中文翻译 :    [명사] 俄人 Érén. 俄国人 Éguórén.
  • "방주" 中文翻译 :    [명사] 【문어】方舟 fāngzhōu. 노아(Noah)의 방주诺亚的方舟
  • "러시" 中文翻译 :    [명사] 热 rè. 热潮 rècháo. 골드 러시黄金热잡지 발간 러시发刊杂志的热潮
  • "직업" 中文翻译 :    [명사] 职业 zhíyè. 行业 hángyè. 工作 gōngzuò. 生业 shēngyè. 活计 huó‧ji. 事体 shìtǐ. 【경어】贵干 guìgàn. 行当(儿) háng‧dang(r). 【전용】饭碗(儿) fànwǎn(r). 그는 무슨 직업에 종사하느냐?他是哪一个行当(儿)上的?
  • "사람" 中文翻译 :    [명사] 人 rén. 두 사람两个人너는 사람을 너무 무시한다你太瞧不起人了사람마다 책 한 권씩 가지다人手一册사람들이 모두 아는 바人所共知어제 세 사람이 너를 찾아왔다昨天有三个人来找你사람과 풍토가 잘 맞지 않는다人地不宜사람을 구하려면 끝까지 구해야 한다救人救到底 =救人须救彻봄날의 과수원은 사람을 도취시킨다春天的果园使人陶醉두 사람은 서로 으르렁대다가 손찌검하기 시작했다两人说着说着就动起手来了술이 사람을 취하게 하는 것이 아니라 사람이 스스로 취하는 것이며, 색(色)이 사람을 현혹시키는 것이 아니라 사람이 스스로 현혹되는 것이다酒不醉人人自醉, 色不迷人人自迷사람을 받아들이는 도량容人之量사람을 납치하여 몸값을 요구하다掳人勒赎무고하게 다른 사람을 속이지 마라别无故冤枉人!사람을 바보로 생각하고 속이려 들지 마라!你别当人家是傻子讹人啊!이 애는 난 지 석 달밖에 안 되는데 벌써 사람을 알아본다这孩子才三个多月, 就开始认人(儿)了사람을 이끌어 선을 행하게 하다引人为善우선 짐을 싣고서 사람을 태워라先把行李装上再上人커튼에 사람의 그림자가 비친다窗帘上有个人影(儿)열 길 물속은 알아도 한 길 사람의 속은 모른다人心隔肚皮, 虎心隔毛羽 =人心隔肚皮, 知人知面不知心사람들의 마음이 각각 다른 것은 얼굴이 각각 다른 것과 같다人心不同如其面사람의 모습으로 다시 태어나다投生人身문 앞에 사람의 행렬이 나타났다门前出现了一条人龙지난날의 잘못을 뼈아프게 뉘우치고 새 사람이 되다痛改前非, 重新做人여기 사람이 있다!这儿有人!마음속의 사람心上人儿한 사람一口儿그는 사람이 참 좋다他人很好저 장(張)이란 사람은 정말 괜찮은 사람이구나!老张那个人儿, 可真不错!일을 하려면 사람을 뽑아야 한다做事得挑人儿사람과 말은 이미 준비되었다人马已齐그를 청하러 사람을 보내다着人去请他사람을 파견하여 원료를 사들이다遣人采购原料사람을 보내 받아 가십시오着人前来领取사람을 부릴 줄 모르다不会用人의심스러우면 쓰지 말고, 일단 사람을 쓰면 의심하지 마라疑人不用, 用人不疑
  • "브러시" 中文翻译 :    [명사] (1) 刷 shuā. 페인트용 브러시油漆刷브러시 휠刷轮 (2)〈전기〉 电刷 diànshuā. 炭精刷 tànjīngshuā. 谋精刷 méijīngshuā.
  • "주체 1" 中文翻译 :    [명사] (1) [주로 ‘못하다’ ‘없다’와 함께 쓰이어] 处置 chǔzhì. 处理 chǔlǐ. 짐이 너무 많아 주체할 수가 없다行李太多了, 无法处理 (2) 抑制 yìzhì.주체할 수 없이 눈물이 계속 흘러내렸다眼泪抑制不住直往下流주체 2[명사] 主体 zhǔtǐ. 주체와 객체主体和客体주체와 종속主从
  • "주체성" 中文翻译 :    [명사] 主体性 zhǔtǐxìng. 인식의 주체성认识的主体性
  • "주체자" 中文翻译 :    [명사] 主体者 zhǔtǐzhě.
  • "주체적" 中文翻译 :    [명사]? 主体的 zhǔtǐ‧de. 주체적 관점主体的观点주체적 능동성主观能动性주체적으로自动
  • "소연방" 中文翻译 :    [명사] 【약칭】苏俄 Sū’é.
  • "연방 1" 中文翻译 :    [명사]〈정치〉 联邦 liánbāng. 영연방英联邦연방 정부联邦政府연방 2[부사] ☞연발(連發)
  • "연방법" 中文翻译 :    [명사] 联邦法律 liánbāng fǎlǜ.
  • "연방제" 中文翻译 :    [명사]〈정치〉 联邦制 liánbāngzhì.
  • "직업관" 中文翻译 :    [명사] 职业观 zhíyèguān.
  • "직업란" 中文翻译 :    [명사] 职业栏 zhíyèlán.
  • "직업병" 中文翻译 :    [명사] 职业病 zhíyèbìng. 工业病 gōngyèbìng.
연방주체별 직업별 러시아 사람的中文翻译,연방주체별 직업별 러시아 사람是什么意思,怎么用汉语翻译연방주체별 직업별 러시아 사람,연방주체별 직업별 러시아 사람的中文意思,연방주체별 직업별 러시아 사람的中文연방주체별 직업별 러시아 사람 in Chinese연방주체별 직업별 러시아 사람的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。